Немецкий язык |
|
|
Немецкая грамматика - Онлайн тесты Топики - Downloads - Методика Статьи - Теорграмматика - Schimpfdeutsch |
Рекомендуем посетить: |
|
ПрофессияAnwaltssönchen [сынок адвоката]Обозначает того, кто получает уже все готовое и оплаченное от своего богатенького папочки.Asphaltkosmetiker [асфальт + косметолог]Шутливое обозначение дворника.Azubi [примерный перевод: СТУДЕНТ]В качестве оскорбления это выражение означает, что человек еще толком ничему не научился, что он все еще дурак.Baraber [строительный рабочий]Австрийское оскорбление человека, занимающегося тяжелым рабочим трудом.Börsenheini [биржа + дурак]Так необычно шутят над тем, кто работает на бирже.Brodler [vom österr. ugs. "brodeln" - терять время]Старое "ласковое" австрийское словечко для о-о-очень медленного рабочего.Dorfsheriff [деревенский шериф]Так шутя называют полицейского за городом (в деревне), т.е. жандарма.Dreckstift [грязь + юный ученик (напр. на производстве)]Как известно, у ученика на предприятии есть мастер. И если ученик идиот, безмозглый простофиля, тупой и к тому же неряшливый олух, к нему мастер обычно "обращается" этим ласкающим слух" словом.
|
|