Немецкий язык

Немецкая грамматика  -  Онлайн тесты
Топики  -  Downloads  -  Методика
Статьи  -  Теорграмматика  -  Schimpfdeutsch
Рекомендуем посетить:
 
Немецкий язык играя
Онлайн тест по немецкому
AlpenTest (тест-игра)
Puzzle (пазл)

...
Щенки собаки продам в восточно европейская овчарка veo.blister.ru/veo-bebi.htm.

Немецкая грамматика
Substantiv (Существительное)
Adjektiv (Прилагательное)
Verb (Глагол)
...
вся грамматика
...

Устные темы
Темы по немецкому языку:

Deutschland
Belarus
Allgemeines
Von meiner Umgebung ...

Статьи
Alles für ein aktives Leben:

Путешествие в мир фантазий
Ложные друзья переводчика
Жесты в немецкой традиции общения
Самовнушение на практике
Как научиться решать проблемы
Гимнастика для мозгов
10 "золотых правил" изучающим немецкий
Шпаргалка, ее технология
Немецкий язык - ликбез
Изучать немецкий язык - стоит того..
...

Аналогия русских и немецких пословиц и поговорок

Мудрость, ум, знания / Die Weisheit, der Verstand, Kenntnisse
Чванство – не ум, а недоумие. Ум во смирении. Для чего нам ум, были б деньги да спесь. Гордым быть – глупым слыть. Гордость – глупости сосед. Спесь – не ум. Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
Его-то голова только туловище заняла. Летами ушел, а умом не дошел. Глуп по самый пуп, а что выше, то пуще. Целых два чина: дурак да дурачина. Глуп как пробка / осел / индийский петух. Глуп как пуп / пень / печка. Глуп как сивый мерин. Дурак дураком на веки веков.Dumm wie Bohnestroh.
Бородка Минина, а совесть глиняна. Мудрость в голове, а не в бороде. Борода велика, а ума ни на лыко. Не в бороде честь, борода и у козла есть. Борода уму не замена. По бороде хоть в рай, а по делам – ай-ай. Борода длинна, да не к уму она. Бороду вырастил, а ум выпустил. По бороде Авраам, а по делам хам. Alter schützt vor Torheit nicht.
Веревка крепка повивкой, а человек знанием. Знание – сила. Счастье тот добывает, кто ума ученьем набирает. Наука верней золотой поруки. Кто грамоте горазд, тому не пропасть. Не учась грамоте, в попы не ставят. Красна птица перьем, а человек ученьем. Ученье в счастье украшает, а при несчастье утешает. Чем больше науки, тем ловчее руки.Wer das ABC recht kann, hat die schwerste Arbeit getan.
Корень учения горек, да плод его сладок. Труд при учении скучен, да плод его вкусен. Без муки нет науки.Die Wurzel der Wissenschaft ist bitter und so süßer ihre Frucht.
Нос вытащил – хвост увяз, хвост вытащил – нос увяз. Mancher flieht einen Bach und fällt in den Rhein.
Палка нема, а даст ума. За дело побить – уму-разуму учить. Лоза хоть и мука, да впредь наука. Учить дураков – не жалеть кулаков. Бьют не ради мученья, а ради ученья. Кнут не мучит, а добру учит. Кого слова не берут, с того шкуру сдерут. Wer nicht geschunden wird, der nicht erzogen.
Гни дерево, пока гнется, учи дитятко, пока слушается. Учи сына, когда поперек лавки лежит, а когда вдоль вытянется – трудно будет. Секи ребенка поперек доски, а вдоль протянется – тебе достанется. Den Baum muss man biegen, weil er noch jung ist.
Осла познаешь по ушам, а дурака – по слова. Знать сову по перьям, сороку по языку, осла по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам. Из пустой клетки – или сыч, или сова; из пустой головы – пустые слова. У дурака дурацкая и речь. Den Esel kennt man an den Ohren, an der Rede den Toren.
Родительское слово на ветер не молвится. Свинья хрю, и поросята хрю. Щенок у матери лаять учится. За что батька, за то и дети. Молодой петух поет так, как от старого слышал. Что у родителей слетает с языка, то у ребенка скачет на языке. Wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen.
По зиме в китаешном, по лету в дубленом. За сохой в сапогах, по селу в лаптях, а в церковь босой. Зимой с бороной, а летом в извозе. На комара с рогатиной. Дуракам закон не писан. Für den Dummkopf gibt es keine Gesetze.
Худа та мышь, которая одну лазейку знает.Das ist eine arme Maus, die nur weiß zu einem Loch hinaus. Es ist eine schlechte Maus, die nur ein Loch weiß.
Бери в работе умом, а не горбом. И сила уму уступает. Мал, да удал. Невелик узелок, да крепко затянут. Велик верблюд, да воду возят, мал соболь, да на голове носят.Klein, aber fein.
Беда/нужда ум родит. Беда вымучит, беда и выучит. Придет беда – купишь ума. Нужда научит кузнеца сапоги точать. Беда да мука – та же наука. Not lehrt den Bären tanzen und den Affen geigen. Not macht erfinderisch.

 

Далee>>

Обзор
Deutsche Grammatik
Грамматика немецкого языка. Grammatik der deutschen Sprache - материалы собраны из различных источников

Ненормативный немецкий
Лексикон немецких ругательств - употреблять не советуем, но знать нужно..

Русские / немецкие пословицы
Аналогия русских и немецких пословиц

Курсы немецкого языка
Языковые курсы в Беларуси и России.

Копилка учителя
Пополнена методическая копилка учителя немецкого языка

Студенту-практиканту
Перечень и схемы отчетной документации

Downloads
Выложены уроки немецкого языка в 5 классе