Немецкий язык

Немецкая грамматика  -  Онлайн тесты
Топики  -  Downloads  -  Методика
Статьи  -  Теорграмматика  -  Schimpfdeutsch
Рекомендуем посетить:
 
Немецкий язык играя
Онлайн тест по немецкому
AlpenTest (тест-игра)
Puzzle (пазл)

...

Немецкая грамматика
Substantiv (Существительное)
Adjektiv (Прилагательное)
Verb (Глагол)
...
вся грамматика
...

Устные темы
Темы по немецкому языку:

Deutschland
Belarus
Allgemeines
Von meiner Umgebung ...

Статьи
Alles für ein aktives Leben:

Путешествие в мир фантазий
Ложные друзья переводчика
Жесты в немецкой традиции общения
Самовнушение на практике
Как научиться решать проблемы
Гимнастика для мозгов
10 "золотых правил" изучающим немецкий
Шпаргалка, ее технология
Немецкий язык - ликбез
Изучать немецкий язык - стоит того..
...

Аналогия русских и немецких пословиц и поговорок

Жадность – Geizigkeit
Двух зайцев гонять, ни одного не поймать. Кто держится за два руля, того вода унесет. Wer alles tun will, tut nichts recht.
Аппетит приходит во время еды. Денег вволю, а еще б поболе. Много, много, а еще бы столько. Сколько собаке не хватать, а сытой не бывать.Der Appetit kommt mit dem Essen.
Завистливый по чужому счастью сохнет. Завистливое око видит широко. Берут завидки на чужие пожитки.Wer neidet, der leidet.
Много желать – добра не видать. За большим погонишься – малое потеряешь. Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. Zuviel zerreißt den Sack.
Скряге деньги что собаке сено: и сам не ест и другим не дает. Жадный сам себе покою не дает. Er liegt auf seinem Geld wie der Hund auf dem Heu.
В хвасти нет сласти. Не хвали сам себя, пусть народ похвалит. Кто сам себя хвалит, в том пути не бвает. В хвасти, что в голой пасти. Безмерная хвала чести вредит. Не кричи о себе – пусть другие о тебе хоть тихо скажут. Хвастливое слово гнило. Овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась.Eigenlob stinkt, Eigenruhm hinkt.
Брюхо сыто, да глаза голодны. Сам-то наелся, да глаза не сыты. Душа не принимает, а глаза все больше просят. Сытых глаз на свете нет.Man füllt leichter den Bauch als die Augen. Die Augen kann niemand füllen.
Мыло серо, да моет бело. Криво дерево, да яблоки сладки. Мала метелка, да чисто метет. Корова черна, а молоко у нее бело. Красна ягодка, да на вкус горька. Не всяк умен, кто в красно наражен. Черен мак, да вкусен, бела редька, да горька. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt.
Много нагребешь – домой не принесешь. Много хватать – свое потерять. Погнался за ломтем, да без крохи остался. Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Лишнего пожелаешь – свое потеряешь. Zu voll schläft faul.
Спесивый высоко летает, да низко садится. Вздулся пузырь да и лопнул. Гордый покичился да во грех скатился. Спесь в добро не вводит. Wer hoch steht, kann tief fallen. Hochmut kommt vor dem Fall.
Убогий во многом нуждается, а скупой во всем. Убогого одна нужда гнетет, скупого две (убожество и скупость).Der Geizhals hat den Knopf auf dem Beutel. Der Geizige ist allwegarm.
Словно с иголочки. Одетый с иголочки. Wie aus dem Ei gepellt.

Обзор
Deutsche Grammatik
Грамматика немецкого языка. Grammatik der deutschen Sprache - материалы собраны из различных источников

Ненормативный немецкий
Лексикон немецких ругательств - употреблять не советуем, но знать нужно..

Русские / немецкие пословицы
Аналогия русских и немецких пословиц

Курсы немецкого языка
Языковые курсы в Беларуси и России.

Копилка учителя
Пополнена методическая копилка учителя немецкого языка

Студенту-практиканту
Перечень и схемы отчетной документации

Downloads
Выложены уроки немецкого языка в 5 классе